Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания двух мировых понятий: Русских и Швеции...
Тематическая группа: 7. Брак, семья, дети
reply
Zayyka Subject ID: 11407 Обновлена: 17:19 30 августа 2019 г.     Создана: 24 января 2012 г. Тематическая группа Брак, семья, дети Просмотров197655
Здравствуйте! Я совсем недавно на "Шведской пальме" и не нашла нужной темы,поэтому пишу сюда (заранее прошу прощения у модераторов).
Собираюсь подавать документы на воссоединение семьи. Муж-гражданин Швеции,свадьба была в Швеции. Выдали свидетельство о браке на шведском,без всяких печатей,только роспись. На сайте шведского консульства в Москве в разделе "необходимые документы" помимо всего прочего есть пункт "отметка о браке в общегражданском паспорте". Вопрос: КАК мне поставить туда эту отметку? Если я правильно понимаю,что нужно переводить свидетельство о браке на русский,заверять нотариально и потом нести все в ЗАГС по мж?
Или я что-то не так поняла?
Кто недавно подавал документы,помогите пожалуйста,разобраться.
Заранее благодарю!

Темы форума:
Апостиль на документы
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Фото на документы
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Ожидание вида на жительство
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Ребёнок в Швеции, его отец в др. стране. Как орган-ть их общение.
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Разрешение на выезд ребенка в Швецию
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Самбо последовательность оформления
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Что такое самбо и как его регистрировать?
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Самбо или брак
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Все, кто самбо
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Регистрация брака
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Брачный контракт
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Брак и брачный договор
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...

Отредактировано модератором 10 марта 2016 г.


Поиск в форуме > В текущей теме:
Ограничение по длине искомого слова - не менее 3 символов.

Поиск в форуме осуществляется по Темам и Ответам. Если какой-либо из постингов содержит текст Вашего запроса, то он отображается в числе найденых.

Ищутся совпадения с указанным Вами текстом, а не слова в различных формах.

Например: "можно и мне рассказать шведский нецензурный анекдот с лингвистической целью?".

Чтобы найти эту фразу, Ваш запрос должен быть копией любого из ее участков: шведский нецензурный, шведский не, дский нецензур, цензур, и т.д.

Если Вы введете нецензурно, или шведская цензура, то найдете что-нибудь другое, но ни эту фразу.

Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Имя автора: Если имя не найдено - игнорируется.
Искать только темах если не выделен, то в темах и ответах
Искать только в теле постинга если не выделен, то в заголовке и теле постинга
Тематическая группа: Поиск только в выбранной тематической группе.

Дополнительный поиск:
  в новом окне

  в новом окне

Новые ответы вверху, Старые - внизу.
<<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | ... ... | 41 | 42 | 43 | >>>
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Aktavia: For exponenta: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

exponenta Subject ID: 542922 17:19 30 августа 2019 г.
Aktavia:> Большое спасибо за разъяснения - значит с моей стороны никаких шагов больше не требуется
Да, я так думаю. Дождитесь, когда вам придет ответ из миграхуна. Если им нужны будут еще документы, они запросят.
Кстати, мне уже после интервью в посольстве в Киеве посоветовали добавить определенные документы (точнее, документы мужа). И у него чуть позже запросили дополнительные сведения. А к документу о легализации брака вопросов не было)
Так что пока не нервничайте зря.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Aktavia: For exponenta: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

idag Subject ID: 542865 11:49 29 августа 2019 г.
Aktavia:> Да в том-то всё дело, что мы брак заключали не в посольстве Казахстана в Швеции, а в Сити Холле и паспорт у меня не забиали.

И мы не в посольстве заключали брак в Швеции, но паспорт со всеми документами забирали, штамп стоит, сама была удивлена этому.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For exponenta: For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Aktavia Subject ID: 542863 07:33 29 августа 2019 г.
exponenta:> Я из Украины, но ситуация была такая же.
Exponenta, вы меня успокоили, что я не одна столкнлась с этим.
exponenta:> У меня была выписка из шведского Skatteverket, апостилированное в Швеции и переведенное на украинский с нотариальным заверением.
exponenta:> Это и есть документ, подтверждающий, что брак легализован в вашей родной стране.
Большое спасибо за разъяснения - значит с моей стороны никаких шагов больше не требуется, т.к. наш документ о браке уже легализован в Казахстане
exponenta:> Вам в посольстве в Москве сказали, что это не подходит?
Нет, мы только подали на воссоединение неделю назад. Я просто стала бегать по инстанциям и выяснять что и как, т.к. в требованиях к документам на сайте Шведского посольства в Москве написано, что документ, подтверждающий регестрацию в моей стране обязателен. Только вчера у меня хватило мозгов проверить английскую и шведскую версию сайта, и то, потому что муж просил скинуть ему ссылку на этот сайт - вот уж не знаю что это - ошибка перевода или что, когда "when possible", применительно к требованиям по документации не переводится. На моё письмо по поводу регистрации нашего документа о браке в Казахстане из посольства ответили, что этот вопрос лучше адресовать миграционной службе Швеции, что я и сделала, теперь ждём ответа...

idag:>Так и вам в вашем посольстве при заключении брака в Швеции должны были поставить штамп с записью, кто выш муж :)
Да в том-то всё дело, что мы брак заключали не в посольстве Казахстана в Швеции, а в Сити Холле и паспорт у меня не забиали. Да и кроме того, в Казахстане печать о семейном положении не ставиться никуда :-(
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

idag Subject ID: 542858 18:09 28 августа 2019 г.
Aktavia:> в Казахстане брак с иностранцем, заключенный заграницей нигде не фиксируется

Мы заключали брак в Швеции, я сдавала паспорт, потом мне его вернули, и здесь выдали свидетельство о браке. И вот через несколько лет я случайно увидела штамп о браке в своём паспорте, просто просматривала страницы и увидела.
Получается, что в нашем Посольстве этот штамп поставили.

Так и вам в вашем посольстве при заключении брака в Швеции должны были поставить штамп с записью, кто выш муж :)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

exponenta Subject ID: 542857 17:47 28 августа 2019 г.
Я из Украины, но ситуация была такая же. У меня была выписка из шведского Skatteverket, апостилированное в Швеции и переведенное на украинский с нотариальным заверением. Это и есть документ, подтверждающий, что брак легализован в вашей родной стране. Я и подавала его вместе со всеми документами, и на интервью брала. И никаких вопросов по этому поводу не было.
Вам в посольстве в Москве сказали, что это не подходит? Или не приняли эти документы при заявке онлайн в Migrationsverket?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For metya: For Aktavia: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Aktavia Subject ID: 542856 15:17 28 августа 2019 г.
metya:> Бред какой!
metya:> Это можно сколько угодно раз жениться, не разводясь, получается, раз никаких баз данных не существует.
База-то существует, но там регестрируются только браки заключенные под юрисдикцией Казахстана - в самой стране и в представительствах.
Согласна - бред! Я им тоже самое говорила, что если так, то я могу себе гарем завести, они мне - за это будет уголовная ответсвенность... (вот только каким образом, если в Казахстане брак с иностранцем, заключенный заграницей нигде не фиксируется) У меня уже с этими документами руки начинают опускаться - меня во всех инстациях бортуют - говорят нет и всё...
Мне ответили из посольства - сказали, что в миграционную службу Швеции надо обращаться с подобным вопросом (про то, что делать в подобном случае). Отписала в миграционку - теперь 7 дней ответа ждать (((
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

metya Subject ID: 542855 13:04 28 августа 2019 г.
Aktavia:> В том то и дело, что нет...
Бред какой! Это можно сколько угодно раз жениться, не разводясь, получается, раз никаких баз данных не существует.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For metya: For Aktavia: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Aktavia Subject ID: 542853 10:17 28 августа 2019 г.
metya:> Какая то база таких данных должна существовать.
metya:> И вы в этой базе должны проходить как замужем за таким то...
metya:> Хоть какая то справка по требованию о семейном положении выдается?
В том то и дело, что нет... Когда я задала им вопрос о справке о семейном положении, они мне сказали, что такую справку мне должны в Швеции выдать, т.к. она выдается тем государством под юрисдикцией которого был заключен брак
На английской версии сайта посольства в Москве есть вообще-то такая оговорка, не переведённая по какой-то причине на руccкий язык: "A document showing that the marriage has been registered in your country of origin (equivalent to a civic registration certificate in Sweden), where possible"

Отредактировано автором: 28 августа 2019 г.

reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Aktavia: For metya: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

metya Subject ID: 542851 09:55 28 августа 2019 г.
Aktavia:> В том то и дело, что не ставят и общегражданского паспорта у нас нет, как в России (только карточка - удостоверение личности).
А свидетельства о браке выдают? Ведь должна быть какая то информация, что человек в браке? Какая то база таких данных должна существовать. И вы в этой базе должны проходить как замужем за таким то...Хоть какая то справка по требованию о семейном положении выдается? Вот это и нужно.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For metya: For Aktavia: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Aktavia Subject ID: 542850 09:51 28 августа 2019 г.
metya:> Вам его надо просто легализовать.
Metya, он легализован - апостиль стоит, на русский язык документ переведен. Он считается полностью действиительным на территории Казахстана. Как мне сказали в МИД, если бы мужу нужно было получать вид на жительство в Казахстане, наш документ о замужестве без проблем может использоваться и никаких дополнительных регестраций не требуется.

metya:> Что там у вас ставят в паспорт о семейном состоянии - печати?
metya:> Ставьте.
В том то и дело, что не ставят и общегражданского паспорта у нас нет, как в России (только карточка - удостоверение личности). А подтверждением заключения брака является свидетельство о браке, которое у нас из Швеции
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Aktavia: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

metya Subject ID: 542849 09:41 28 августа 2019 г.
Aktavia:> Мне посоветовали через канцелярию РАГС и Миграционной службы подать официальный запрос о регистрации нашего брака в Казахстане, а также запросить мотивировать отказ в регистрации, если они отказывают в ней.
Зачем регистрировать брак, который уже зарегистрирован? Вам его надо просто легализовать. Это вопрос, конечно, к юристу, но у вас изначально вопрос не правильно поставлен, нужно не регистрировать, а легализовывать.
Aktavia:> Сказали, что у меня документы в полном порядке и наш брак легален на территории Казахстан, поскольку есть апостиль и перевод.
Что там у вас ставят в паспорт о семейном состоянии - печати? Ставьте.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Aktavia Subject ID: 542848 07:06 28 августа 2019 г.
Всем добрый день! На форуме я недавно. Прошу вашего совета! Всю ветку прочитала, с подобной ситуацией не столкнулась.
Ситуация такая: я - гражданка Казахстана, муж Швед, в начале августа у нас была свадьба в Швеции и неделю назад я подала документы на воссоединине семьи из моей страны (после возвращения домой). Среди вопросов анкеты был "Зарегестрирован ли ваш брак в вашей стране" и на сайте посольства в Москве (в котором я буду проходить собеседование) также значится, что я должна предоставить документ, подтверждающий регистрацию брака в моей стране - здесь я и столкнулась с трудностями.
После регистрации брака (через недельку) муж запросил выписку из регистра, где я значилась как его жена, с печатью (для использования за границей). Мы апостилировали этот документу у нотариуса в Швеции, по возвращению домой я этот документ перевела в бюро переводов и перевод заверила у нотариуса.
С этим документом я обратилась в РАГС (тоже самое что и ЗАГС) - мне ответили, что зарегестрировать наш брак в базе не могут, т.к. он уже был зарегестрирован в другой стране. Сказали, что у меня документы в полном порядке и наш брак легален на территории Казахстан, поскольку есть апостиль и перевод. Я дошла до начальника РАГС, ответ один и тот же, только она еще добавила "Если вам надо, чтобы брак был зарегестрирован в Казахстане, вам надо сначала развестись, а потом пожениться здесь" (бред полный)... Меня этот ответ не устроил, я вышла на Министерство Юстиции Казахстана (как ЗАГС, так и миграционная служба входят в состав МинЮста) - они мне ответили тоже самое, что зарегестрировать наш брак, заключенный в Швеции нельзя в Казахстане, т.к. брак регестрируется только 1 раз, сказали, что наш брак в Казахстане действителен и что они никакую информацию о браке не могут вести в Казахстанску базу данных. Они дали ссылку на сталью на официальный сайт МинЮста:
http://www.adilet.gov.kz/ru/news/...
После этого я связалась с МИД Казахстана - там мне опять тоже самое сказали, только еще добавили, что наш брак сейчас попадает под юриздикцию Швеции и Казахстан не имеет к нему никакого отношения и то, что брак, заключенный в другой стране не подлежит никакой регистрации в Казахстане - это закон и если Швеция настаивает на какой-либо регистрации брака в Казахстане, то это вторжение во внутренние дела Казахстана.
После этого я связалась с администрацией Казахстана (Цифровым правительством) проконсультироваться что мне делать, если наш брак заключенный в Швеции, отказываются зарегестрировать в Казахстане и мне не могут выдать документ, подтвеждающий, что наш брак зарегестрирован в Казахстане, соответсвенно. Объяснила, что мне это нужно для воссоединения семьи и спросила как быть. Мне посоветовали через канцелярию РАГС и Миграционной службы подать официальный запрос о регистрации нашего брака в Казахстане, а также запросить мотивировать отказ в регистрации, если они отказывают в ней. Сказали, что этого документа должно быть достаточно для миграционной службы Швеции. Ну не следовать же совету начальника РАГС по поводу развода в Швеции и регистрации брака в Казахстане.
Я по этому поводу написала в посолство Швеции в Москве – они пока молчат...
Может кто сталкивался с подобной ситуацией – как быть – подскажите!!!
Заранее большое спасибо!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Raisa Östberg: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Raisa Romantsova Subject ID: 534483 20:16 21 декабря 2018 г.
В продолжение к данной теме - по воссоединению всемьи. Новые правила заполнения форм? с 4 декабря нужно сначала регистрироваться на сайте миграционной службы, получить письмо на почту и только после этого получить доступ к анкетам. Пожалуйста, кто знает что-либо об этом и как долго жать письма?
заранее благодарю.
цитата "You can login here if you:

created your account after December 4th 2018. Enter the email address that you created your account with.
received an email with login details when you created your application. Enter the six-character long username when you log in.
are a representative of berry pickers and got your username at the Swedish Embassy in Bangkok
If you created an account to check your application before December 4th, you should use Swedish Migration Agency's old login page. If you need help accessing your account, contact our technical support for online services."
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Raisa Östberg Subject ID: 533659 06:48 19 ноября 2018 г.
Доброе утро, уважаемые участники форума.
есть два вопроса, на которые пока не могу найти точный ответ. Для воссоединения семьи, кроме паспортов необходимы детям - свидетельство о рождении и разрешение от второго родителя (отец дочек умер, есть свидетельство о смерти).
Собственно вопрос:
1 Документы на русском языке необходимо перевести и а)нотариально заверить б) апостилировать. Что верно? на сайте написано: "Требования к документам
Все документы должны быть в оригинале (Вы сдаете копии, предъявляя оригинал). Документы, выданные в стране Вашего проживания, должны быть переведены на шведский или английский языки в официальном бюро переводов." То есть. можно предположить, что просто перевод со штампом агентства. Скажите, кто уже имел опыт - как по факту?
2. Достаточно ли свидетельство о смерти отца девочек? Никаких выписок дополнительно не требуется?
заранее благодарю за ответы.
Отличной недели!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

angewandte Subject ID: 531136 15:03 10 августа 2018 г.
Здравствуйте! У меня такой вопрос. Я понимаю, что МВ требует документы о доходах/величине жилплощади для принятия решения по делу о воссоединении семьи (супруг имеет ПВНЖ в Швеции, супруга ждет решения в России).
А вот уже после принятия решения, будут ли они в МВ проверять выполняются ли эти требования? Т.е. когда будут продлять ВНЖ супруге через год/два.
Скажем, сейчас по документам все нормально. А допустим гипотетическую ситуацию, когда супруг через полгода теряет работу (заканчивается контракт, а новый не дают) и остается без дохода. Могут ли супругу в этом случае депортировать из страны из-за того, что доход на одного члена семьи стал ниже минимально прописанного в законе?
И если есть риск такого решения, то какие варианты развития событий? В такой ситуации какая сумма на банковском счету может удовлетворить МВ, что денег хватит хотя бы на то время, пока супруг не найдет новую работу. Спасибо за ваши ответы заранее!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Julia666: For Al_Lu: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Al_Lu Subject ID: 523161 16:10 23 февраля 2018 г.
Julia666:> Наверное вас позже попросят это отправить, а взять его можно у нотариуса.
)) Точно не попросят. У нас официальный брак, уже легализованный в Швеции. Скан свидетельства о браке, с апостилем, я прикрепляла к онлайн-заявке, а перевод как раз досылала уже позже.
Julia666:> это свидетельство обязательно и перевод нужен к нему с апостилем.
Вы из Украины, вероятно?
Тогда я не знаю точно, какие у вас там правила, но в России апостиль на перевод не ставят, а только на оригинал документа. а перевод нотариально заверяют. У нас такой порядок. Я так и делала - нотариально заверенный перевод, потом с него скан и досылала.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Al_Lu: For Julia666: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Julia666 Subject ID: 523123 18:03 22 февраля 2018 г.
Здравствуйте, сегодня звонила в консульство Швеции, они подтвердили что это свидетельство обязательно и перевод нужен к нему с апостилем. Наверное вас позже попросят это отправить, а взять его можно у нотариуса.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Julia666: For Al_Lu: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Al_Lu Subject ID: 523074 21:06 20 февраля 2018 г.
Julia666:> А отправляли просто на имейл посольста вашей страны и просто потом им звонили и говорили что дослали доки?
Я заполняла заявку на сайте MV, мне после последнего шага пришло письмо на эл.почту, что заявка принята и присвоены номера, по которым потом можно отслеживать статус дела и т.п., а досылала на эл.почту того отделения MV, куда наше дело попало на рассмотрение. Я сначала ничего не переводила, а потом уже здесь на форуме прочитала, что другие переводят и написала на мейл в MV, узнать, что и как. Мне в течение недели пришёл ответ, что приветствуется, если я смогу перевести документы сама. Но, как я поняла из их ответа, я не "должна", а именно "приветствуется". И ещё написали, что если им чего-то не будет хватать, они сообщать, чтобы мы доукомплектовали. Внутренний паспорт я не посылала. Пока и не попросили. Но у нас ещё мало времени прошло. 5 месяцев только.
Про свидетельство о незамужестве, простите, ничего не могу подсказать, не знала даже, что такое существует в природе. Но если это документ - т.е. именно ДОКУМЕНТ, официальный, то на него апостиль нужен и вот его (апостиля) скан, ну и перевод, наверное нужен на такое, кмк.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Al_Lu: For Julia666: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Julia666 Subject ID: 523070 20:00 20 февраля 2018 г.
Нет, я честно говоря думала что нужно и гос паспорта копии, но видимо ошибалась. А отправляли просто на имейл посольста вашей страны и просто потом им звонили и говорили что дослали доки?
Вообще когда заполняешь онлайн заявку на сайте мигрейшн нужно копии только загран и свидетельство о незамуж?
П.С. Детей нет, не была замуж
Спасибо
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Julia666: For Zayyka: Документы на воссоединение семьи (или самбо)

Al_Lu Subject ID: 523064 17:47 20 февраля 2018 г.
Julia666:> копии документов личности не нужно переводить?
Документы, удостоверящие личность Вы имеете в виду, т.е. Ваш загранпаспорт? Я не переводила. Что там переводить-то? А если (например) св-во о рождении ребёнка, то лучше перевести. Но я к онлайн-анкете только сканы крепила, а переводы досылала потом уже. Переводы, как я поняла, желательны, но не обязательны.

Ответить

В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.

Вход

Имя или Е-майл:
Пароль:
Запомнить меня на этом компьютере (автологин)
Включение чекита позволит Пальме записать информацию в кукисы текущего компьютера и узнавать Вас при последующем входе. Вы не будете тратить время на периодический ввод пароля, однако другой человек, севший за этот компьютер, откроет Пальму под Вашим именем.
Рекомендуем использовать этот параметр только на лично Вашем компьютере.

Забыли пароль?
Регистрация нового пользователя
på svenska

В Стокгольме:

05:57 17 октября 2019 г.

Курсы валют:

1 EUR = 10,756 SEK
1 RUB = 0,15 SEK
1 USD = 9,746 SEK

Рейтинг@Mail.ru


Яндекс.Метрика
Шведская Пальма © 2002 - 2019