Юхан Сантессон (Johan Santesson) 1944-2001 Юхан Сантессон , автор этой работы, ушел из жизни 11-го мая 2001 года. Данный текст был переведен с английского и шведского языков на русский с любезного разрешения его вдовы. |
Важность изучения ругательств при изучении нового языка или перед поездкой в новую страну трудно переоценить. Вдали от уютных залов курсов шведского и милых преподавательниц чёткое понимание того, куда и как далеко Вас послали (и послали ли вообще), может иметь решающее значение.
Основное отличие русских и шведских ругательств состоит в их разной направленности. В то время как в русском языке самые грязные ругательства основаны на сексе и названиях половых органов, эквивалентные им по грубости шведские ругательства имеют религиозное происхождение и при буквальном переводе на русский совершенно теряют свою силу. Справедливо также обратное – русские ругательства религиозного происхождения при буквальном переводе на шведский приобретают силу, которая вовсе не имелась ввиду, что может привести к очень неприятным недоразумениям. При переводе я старался наиболее адекватно передать именно силу ругательства, а не его буквальный перевод. Во многих местах я сохранил также английский перевод для наиболее полного понимания нюансов. Разумеется, конечный результат далёк от совершенства и я буду очень благодарен за указания на ошибки и неточности перевода.
Я благодарен всем, кто читал корректуру и давал ценные замечания по переводу. Удачи Вам и приятного чтения!
Шведский язык довольно ограничен в том, что касается ругани, брани и сквернословия. На удивление богатое собрание таких слов содержится в Svordomsvisan (буквально: "The Carol of Curses" «Ругачая песенка»). Большинство шведских ругательств имеют религиозное происхождение. В отличие от других языков, ругательства, основанные на сексе и названиях гинетальных органов, редко используются в качестве оскорблений. Таким образом, шведский эквивалент слова «ебать» knulla и производные от него используются в основном для конкретного обозначения полового акта.
В последующих восьми лекциях Вы можете научиться ругаться по–шведски, как грузчик. Просто ”кликните” на нужное Вам выражение, например: Jävlar, det glömde jag! (= Черт, я совсем забыл!) и Вы услышите его произношение.
Вступительный краткий курс поможет определить подходящее для эмоции ругательство. (Обязательно для всех приехавших в Швецию туристов; если Вы не собираетесь читать остальное, ознакомьтесь, по крайней мере, с этой страничкой!)
• Лекция I: Дьявол - jävlar
• Лекция II: Черт - fan
• Лекция III: Сатана - satan
• Лекция IV: Преисподняя - helvetet
• Лекция V: Проклятье - förbannade
• Лекция VI: Бог - Gud - и Небо - himmel
• Лекция VII: Слабые ругательства, в основном религиозного происхождения
• Лекция VIII, часть I: Палач - bödeln
•Лекция VIII, часть II: Копрологические ругательства (основанные на экскрементах).
•Лекция VIII, часть III: Сексуальные ругательства (Да, эта лекция завершает данное руководство. В шведском языке ругательства, основанные на сексе, редки, но достаточно смачны.)
Слова на шведском выделены курсивом, например: Detta är prov på svensk text. Указания по произношению не включены в этот обзор, вместо них Вы можете прослушать звучание (в .wav формате), ”кликнув” на шведский текст. Это поможет заинтересованному читателю научиться произносить ругательства правильно (ругательства, произнесённые с сильным акцентом, обычно звучат довольно забавно). Если Вы испытываете общий интерес к ругательствам и брани на разных языках – почитайте The Alternative Dictionary!
© Юхан Сантессон (Johan Santesson)
Перевод: Михаил Любарский
В Стокгольме:
05:38 16 января 2025 г.