Хронология последних изменений
- 7 октября 2013 г. Добавлен Параллельный перевод на шведский стихов молодых русскоязычных поэтов, переведенный в рамках встречи в Грузии.
- 29 апреля 2012 г. Добавлен рассказ Константина Поршнева: "Швеция. Лапландия, жизнь глазами «Ивана»". Автор описывает свои впечатления от переезда на север Швеции.
- 17 апреля 2012 Шведский язык без пыток и боли. А.М.Максимов, Ван Ляо Ши. Статья описывает авторскую методику изучения языка.
- 20 сентября 2011 Вашему вниманию предлагается рассказ "Советский Стокгольм", основанный на реальных событиях, происходивших в шведской столице. История владельца ресторана, который попал в "жернова шведской системы". Имена и названия изменены по законам художественного жанра. Автор: Марк Оразов
- 6 апреля 2011 Вашему вниманию представляется параллельный перевод произведения Льва Толстого "Хозяин и работник". Автор шведского перевода Гёте Бьюрман (Göte Bjurman).
10 глав. Содержание оформлено в две колонки со шведским и соответствующим ему русским текстом.
- 28 октября 2010 года В библиотеку Шведской Пальмы
добавлена книга "Воспоминания" Ирины Еленевской, в которой она описывает
свою жизнь в Санкт-Петербурге до и после революции, эмиграцию в Финляндию, а
затем и в Швецию.
- 28 сентября 2010 года В библиотеку Шведской Пальмы
добавлен новый автор:
Максим Прозов. Опубликованы его
стихи и автобиографическая книга «Уроки
шведского или хлебные статьи пилигрима», в которой автор рассказывает о
своей иммиграции в Швецию.
- 13 сентября 2010 года Поэма Михаила Ханина
"Скуратовщина".
- 30 августа 2010 года Новый сборник криминальных
рассказов Михаила Ханина "Безумие"
о судьбах русскоязычных жителей Швеции.
- 9 февраля 2009 года. В раздел "Русскоязычные
писатели о Швеции", добавлен очерк
Вячеслава Карпенко
"От
Сведенборга и Стриндберга - к Бергману...". Автор анализирует
особенности скандинавской культуры на примерах выдающихся шведских
литераторов.
- 11 октября 2008 года. Добавлен рассказ Доры
Карельштейн "Реинкарнация".
- 5 марта 2008 года. Добавлена статья профессора А.Г. Кузьмина "Варяги
и Русь. Норманская концепция и ее критика", в которой обсуждается теория
о создании шведами-варягами древнерусского государства.
- 5 марта 2008 года. Добавлена статья Геннадия
Коваленко "Швеция
и Россия в XII веке. Из истории политических и культурных связей".
(Формат pdf).
- 21 февраля 2008 года. Добавлена повесть Владимира Решетова
"Шведские
каникулы".
- 26 января 2008 года. Добавлена повесть Риммы
Марковой "Штольц".
- 19 января 2008 года. Добавлена статья Марии
Лаптевой
"Шведские традиции в переводе на русский".
- 17 июля 2006 года. Добавлена статья
Александра Попова "Королевский
флагман «Васа» - шведский «Титаник»"
- 22 февраля 2006 года. В раздел
Путевые заметки о Швеции добавлен автор
Гришанов Игорь Юрьевич и его рассказы о велопутешестви по
Швеции.
- 22 ноября 2005 года. Добавлен сборник рассказов
стокгольмского писателя Михаила Ханина "Коммуналка".
- 9 июня 2005 года. Добавлена статья Карла Розенкранца "Как
читать шведскую букву h" на русском и
шведском языках (формат pdf).
- 11 мая 2005 года. Добавлен рассказ Доры Карельшейн
Легенда о Золотом Ключике и авитаминозе "Л".
- 14 марта 2005 г. Добавлена статья Карла
Розенкранца "О
пяти у-образных звуках" и
"Сказки
для детей старше 18 лет" Таге Даниэльссона
- 23 февраля 2005 г. Добавлена повесть стокгольмской
писательницы Маргариты Захаровой-Грамши
"Большая любовь иностранца в России (Москва 1962-63 годы)".
- 18 февраля 2005 г. Добавлен сборник
стокгольмского поэта Михаила Сафонова "От
синей воды до огня".
- 9 февраля 2005 г. Добавлена статья Карла
Розенкранца "Акцент
1 и акцент 2 – это не сложно" и дипломную работу Юлии
Коноваловой "Democratic
Views across the Baltic Sea. Comparative Study of Belarusian-Swedish NGO
Cooperation in the 2000s"
- 17 декабря 2004 г. Добавлены стихи и проза
Александра Рудницкого.
- 25 ноября 2004 г. Добавлены стихи и проза
Елены
Горбачевской.
- 6 ноября 2004 г. Добавлена статья Карла
Розенкранца "Как
читать в словах шведскую букву а".
- 2 ноября 2004 г. Добавлена повесть Риммы Марковой "Черный
викинг"
- 1 ноября 2004 г. Добавлены
статьи
Елены Дегтеревой"Как шведы воспринимают
русских?" и "ТВ-репортаж решает исход парламентских выборов 2002г. в
Швеции?".
- 25 октября 2004 г. Добавлены "Русские
фразеологизмы со шведским переводом.
- 12 октября 2004 г. Добавлена статья Карла
Розенкранца
"Как читать шведские буквосочетания ng, gn и nk ".
- 5 октября 2004 г. Добавлена статья Карла
Розенкранца "Произнесение
долгих и коротких звуков в ударном слоге".
- 28 сентября 2004 г. Добавлены
произведения
Доры Карельштейн - стoкгольмской
писательницы и женщины с удивительной судьбой. В числе других опубликован
роман "Дурочка" и его перевод на шведский язык.
- 21 августа 2004 г. Добавлена статья Карла
Розенкранца
"Как читать шведские буквы
g и k"
- 24 июля 2004 г. Добавлены
стихи (на русском и шведском) стокгольмского поэта, художника,
радиожурналиста и музыканта Евгения Волынского.
- 15 июля 2004 г. Добавлен самоучитель Карла
Розенкранца "К
звукам шведского языка через звуки русского языка".
- 9 июля 2004 г. Добавлена глава из книги Веры Ефрон
"Aktiebolaget Rysk roulette" (на шведском языке).
- 21 июня 2004 г. Добавлены
произведения молодых стокгольмских авторов, пишущих на русском и
шведском языках. Эти произведения, написанные в разных жанрах, недавно были
опубликованы в сборнике "Resa med språk".
- 30 мая 2004 г. Добавлены стихи стокгольмской
поэтессы
Татьяны Лайковой.
- 22 февраля 2004 г. Добавлен рассказ Таге
Даниэльссона "Сага
о водителе автобуса, который подумал: а ну его на фиг", статья
Ольги Курило "Шведы-лютеране
в России", красочная адаптированная для маленьких детей версия "Малыша
и Карлсона" (pdf), статья Александра Туревского "Шведские
«Книжки с картинками» как явление культуры", статья о путешествии по
Швеции и Финляндии "А
мы пойдем на север…", еще одна статья о путешествии в Швецию
Олега Глушкина "Слишком
биллих", шведские сказки "Подарок
для Санта-Клауса" и "Мудрый
крестьянин".
- 10 февраля 2004 г. Добавлен рассказ Александра Поливанова "Книжный автобус", статья "Норрботтен
в фактах и цифрах 1999 год", ссылка на
публикации на русском языке Шведского Института (SI),
статья О.В. Чернышевой "Шведы
о русских (по свидетельствам ХХ в.)" и статья Е.А. Мельниковой
"Предания о
первых русских князьях: скандинавские культурные традиции в
восточнославянской среде".
- 31 января 2004 г. Добавлены статьи М. И.
Стеблин-Каменского "Баллада
в Скандинавии", Кайсы Линдстен "Астрид
Линдгрен и шведское общество", стихи шведской поэтессы
Карин Бойе.
- 30 января 2004 г. Добавлены статьи В.
Петрухина "Варяжская
женщина на Востоке: жена, рабыня или «валькирия»", Ларса
Леннурта "Древность
и Средневековье. Тексты родового общества" и Натальи Будур
"Рун не
должен резать тот, кто в них не смыслит".
- 28 января 2004 г. Добавлена статья Бьорна
Сколандера "Равноправие
для геев и лесбиянок: Швеция"
- 27 января 2004 г. Добавлена статья Андрея Мельникова
"Современная
скандинавская просодика и проблемы реконструкции прагерманской акцентуации."
- 14 января 2004 г. Добавлены статьи "A
Qualitative Cross-Cultural Assessment of the Recognition and Pursuit
eBusiness Opportunities in Russia and Sweden" и "Opening
the Black Box of Motivation: A Cross-Cultural Comparison of Russia and
Sweden" .
- 13 января 2004 г. Добавлена статья Володимира
Свенельда "Подвиг
викингов" и статья Анны Зайцевой "Ингер
Эдельфельдт по-русски. Заметки переводчицы".
- 9 января 2004 г. Добавлен киносценарий Володимира
Свенельда "Три
викинга: меж двух времен" и статья В.О. Казанского "Российская
историография связей между Русью и Швецией в XI-XII вв.".
- 8 октября 2003 г. Добавлены
статья о переводе и
рецензия на роман Микаэля Ниеми "Популярная музыка из Виттулы";
библиография скандинавской художественной литературы 1980-2003 годов в
русской печати;
рецензия на биографию дипломата Курта фон Стединка;
рецензия на роман Ларса Густафссона "День плиточника";
рецензия на биографию Астрид Линдгрен, написанную Маргаретой Стрёмстедт,
рецензия на сборник стихов поэтессы Эдит Сёдергран "Страна,
которой нет".
- 19 сентября 2003 г. Добавлен
сборник стихов шведской поэтессы Эдит Сёдергран (Edit Södergran) в
переводе Михаила Дудина.
- 17 сентября 2003 г. Добавлена глава из книги Карла
Магнуса Пальмы (Carl Magnus Palm) "ABBA
- люди и музыка", рассказывающая о периоде распада этой легендарной
шведской группы.
- 11 сентября 2003 г. Добавлены
четыре сборника стихов поэтессы Риммы Марковой, а также статья
журналиста Евгения Глухарева: "О
русских стокгольмских поэтах - Римма Маркова".
- 8 сентября 2003 г. Добавлен новый раздел: "Шведское
общество и экономика" и первое произведение в этот раздел: статья Пeтера
Энгберга: "Шведская
демократия: учебные кружки и народные высшие школы (folkhögskolor)".
- 6 сентября 2003 г. Добавлены
путевые заметки и статьи
о шведской культуре Александра Туревского, статья Светланы Индеевой "XVII
век: чем и как Россия и Швеция меж собой торговали", статья Али Феган "Бактерия
акаизма", "Сценарий
кинофильма: Чайный гриб" Сергея Тимофеева.
- 20 августа 2003 г. Добавлен новый раздел: "Шведские
писатели о России" и первое произведение в этот раздел: путевые заметки
Поуля Стрёйера о
путешествии по Транссибирской железной дороге в советские времена.
Перевод: Ирина Сирота.
- 15 августа 2003 г. Добавлены книга Д.Б.
Никуличевой "Синтагматические
отношения в континентальных скандинавских языках: Контрастивный анализ",
статья И.В. Савицкого "Шведское
влияние во внутренней политике Российской империи: постановка проблемы",
статья В.П.Неустроева "Русско–скандинавский
диалог", глава из книги о истории Европы "Северная
Европа в XII-XV вв."
- 12 августа 2003 г. Добавлены шведские сказки "Песня
водопада" и "По
заслугам расчёт"; пьеса Маттиаса Андерсона "Преступление,
помощь на дому, наказание, деньги, убийство пенсионерки"; статья Якоба
Хирдваля "Невидимое:
Театр - как противостояние".
- 11 августа 2003 г. Первая ласточка: страница со
статьей об обществе глухих Швеции перестала открываться, копия выложена
на сервер Шведской Пальмы.
- 4 августа 2003 г. На "Шведской Пальме" открылся
новый раздел – электронная библиотека. Обратите внимание, что выше
перечислен не весь список имеющейся в библиотеке литературы.
В Стокгольме:
16:06 4 ноября 2024 г.
Курсы валют:
1 EUR = 11,522 SEK
1 RUB = 0,133 SEK
1 USD = 10,606 SEK
Swedish Palm © 2002 - 2024