Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания двух мировых понятий: Русских и Швеции...

Интервью с Людмилой Сигель

Людмила Сигель - председатель организаций
"Ладья" и "Союза Русских Обществ в Швеции" (СРОвШ)


Pavel Mesolik: Здравствуйте, Людмила.

Весной прошлого года (2003) началась Ваша хорошо заметная на русско-шведском фоне общественная деятельность , которая осенью (2003) прошлого года привела к созданию «Союза Русских Обществ в Швеции» (СРОвШ).

С тех пор прошел еще один год и 7-го декабря 2004 состоялось очередное собрание правления. А это значит, что представители 12 организаций, членов СРОвШ, должны были встретиться и выяснить: что было достигнуто и куда двигаться дальше?

Какие три наиболее значимые события прошедшего года Вы можете отметить?

Людмила Сигель. "Ладья"

Ludmilla Siegel: Здравствуйте, Павел!

Мне приятно, что это интервью ведете именно Вы, участник наших заседаний с самого первого дня, поражающий меня своим научно–теоретическим подходом ко всем вопросам. Мне также очень приятно давать интервью “Шведской Пальме“, одним из создателей которой является Михаил Любарский.

Я встретилась с Михаилом в "Доме Радио" на экскурсии, организованной обществом "SKRUV". Подошла к собравшимся в фойе, поздоровалась, заговорила с ближайшими ко мне участниками экскурсии, которыми оказались Миша и Ольга Закржевская. И чуть ли не в первых же фразах в ответ на мою жалобу, что у моего общества “Ладья“ нет своего сайта, да и денег на него, Миша предложил нам место на “Пальме“. Я не воспользовалась предложением, но и не забываю его.

Итак, три наиболее значимые события?

Самой себе на уходящий год я ставила задачу создать машину, которая пускай едет очень медленно, но по правилам дорожного движения и к определенной цели, детали которой в правильном порядке цепляются друг за друга. Самое главное было познакомить людей друг с другом и научиться взаимодействовать друг с другом в рамках одной организации.
Самым, пожалуй, значимым событием стало сообщение на прошлой неделе из Ведомства по интеграции (Integrationsverket), что "Союзу русских обществ в Швеции" выделяются средства на проект в 2005 году, целью которого является создание виртуальной размещенной в Интернете книги на русском языке, которая служила бы своеобразным путеводителем по Швеции для тех, кто здесь живет, облегчая их путь к экономической самостоятельности и интегрированности. Если Вам, читающему/читающей это интервью, известны какие–либо готовые тексты о Швеции на русском, созданные в рамках других проектов, сообщите мне об этом, пожалуйста. В 1996 году, в рамках проекта между Стокгольмским и Петербургским университетами я была на практике в Министерстве финансов Швеции и получила копию их разработки о шведских налогах на русском. Разработка была сделана для окончившегося проекта с налоговыми службами России. В 2003 году я вспомнила этот факт, позвонила в министерство и в течение 5 минут по электронной почте получила два файла по шведским налогам. Они сейчас доступны всем на сайте www.rurik.se "Союза русских обществ в Швеции".

Важным событием был наш русский праздник поэзии 23 октября, за проведение которого отвечала мой заместитель Ирина Юнссон. Не только потому, что она взяла на себя ответственность, что само по себе дорогого стоит, но и довела дело до конца. Этот праздник показал, что правильная у нас идея, люди хотят общаться, готовы много сделать ради этого, готовы в последний момент при любых неблагоприятных обстоятельствах подключиться и помочь. Конечно, порадовали на празднике и поэты, если уж совсем честно, то все, кроме Евгения. С ним был договор, что стихи прозвучат, в которых имеется только цензурная лексика. Но, наверное, таково уж действие сцены, что поэт входит в особое состояние и читает все подряд. А жаль, после таких стихов Ирина не стала читать стихи Ахматовой и Цветаевой, как была запланировано. Репортаж о празднике поэзии с фотографиями можно увидеть на www.rurik.se в разделе “Наша организация“ – “Летопись“.

Серьезным событием стало членство "Союза русских обществ в Швеции" в учебном объединении Вуксенскула (Vuxenskola), а точнее в Интернациональном культурном его центре (IKC). Еще Елена Даль работала с этим Центром, когда ее клуб размещался в Старом городе (Gamla stan). Теперь Центр находится на улице Bondegatan 39. Елена посоветовала мне найти этот Центр, а потом оказалось, что там работает Ольга Биба. С помощью Ольги оказалось легче разобраться во всех бюрократических закорючках, возникающих между учебным объединением и добровольным обществом. На базе Вуксенскола был создан Русский центр творчества и заработали кружки на русском языке. Также есть на сайте www.rurik.se

Павел, а можно еще o двух событиях расскажу?

Контакт с “Русским клубом“ в Петербурге на конференциях “Русские пути в Европе“ и “Русский мир: проблемы и перспективы“. От них поступили книги и методические разработки, с ними мы участвуем в акции “Столетие твоего дома“, с ними начинаем акцию “Русский – это ответственно“, они устроили мне интервью на петербургском радио “Открытый город“.

Событием для меня стала встреча с Александром Докукиным. Обратиться к Александру за помощью в организации работы сайта www.rurik.se посоветовал мне атташе по культуре Посольства Российской Федерации Владимир Усков. Благодаря бесплатной помощи Александра сайт принимает все более приятные очертания. Александр создал инструмент, с помощью которого я теперь могу сама не только помещать тексты, но и фото, могу менять структуру. В каждом письме к нему с каким–либо вопросом я благодарю его и хочу это сделать и сейчас, потому что через сайт уже многие нашли друг друга. Например, позвонила Стелла и спросила, куда отвезти собранные вещи для детей в России. Я направила ее на сайт в раздел “Общество помощи детским домам“, то есть к Людмиле Шуйски–Ольссон. Елена Ламинмеки из “Коромысла“ рассказала, что ей звонят в Эскильстюну, находят ее общество через наш сайт. Как видите, многие нашли нас из России, и я сделала раздел “Предложения к сотрудничеству“. Мне написали Роланд и Нина, хотят экономически помогать детям в России, им я тоже дала адрес сайта. Ведь там есть информация еще о двух удивительных организациях, "Фонде Третьяка" и "Объединении помощи детям Волховского района". Благодаря помощи Александра я могу вести наш сайт на двух языках, я перевожу сама, ищу себе в этом помощников, ау! откликнитесь шведы, если таковые сейчас читают мое интервью. Ведь архиважно нам быть прозрачными, понятными титульной нации, чтобы население Швеции знало о наших заботах, интересах, проблемах.

P.M.: Если в качестве итога 2003 года рассматривать степень сплоченности организаций, входящих в СРОвШ, то как можно охарактеризовать ситуацию?

Были ли совместные проекты? Кто кому помог? Были ли разногласия?
Как много Ваших сил, как руководителя, уходит на удержание членов и формирование среди них обоюдовыгодной среды?
Если можно, на примерах.


L.S.: Ситуация со сплоченностью. Всех председателей ни разу не удалось собрать в одном месте. Отчасти из–за отсутствия средств на транспорт. Именно поэтому мы с Галиной Акимовой запланировали наш проект “Русские идут: пути русских на рабочий рынок Швеции“ таким образом, что он состоит из трех рабочих встреч–обсуждений. На них должны приехать представители всех членских организаций. Также запланировано несколько встреч рабочей группы. В нее вошли Михаил Любарский, Владислав Аверкиев, Юлия Нильссон, Галина Акимова и я.

Правление Союза решило провести конференцию с обсуждением вопросов работы Союза, поручено это дело Ирине, Ольге и Олегу. Как руководитель, я их несколько раз проинструктировала, наверное, у них все получится, и даже в скором будущем.

На сайте subscribe.ru я создала дискуссионный лист по проблемам "Союза русских обществ в Швеции". Если сказать, что он наполнен участниками, то это будет очень сильно сказано. Ключевые персоны там есть, есть у кого спросить, с кем обсудить. Добро пожаловать с идеями о сотрудничестве!

Таким образом, я создала предпосылки для общения, на сайте rurik.se есть список всех организаций, имеете полную возможность вступить в контакт, я создала дискуссионный лист, обсуждайте, дальше дело полюбовное.

Совместные проекты были. Друг другу помогали. “Ладья“ и “Соотечественник“ показывали телефильм “Идиотъ“ на Бундегатан. Целый ряд мероприятий проведен Союзом вместе с какой-нибудь членской организацией, они перечислены на сайте в разделе “Календарь“ – “Архив“.
Разные лекции и учебные посещения с “Ладьей“, концерты с “Вакра росен“. Сейчас готовим совместно Новогодний вечер с "Top Dance Studio". “Ладья“ ведет переговоры с “Русским Домом“ о Кинорюрике. Также вечер “Русские традиции Рождества“ задуманы как совместная акция “Ладьи“ с "Русским салоном".

Разногласия? Конечно, были. В таких случаях очень помогает вспомнить, что никто ничего никогда злого специально не делает. Каждый просто делает то, что считает для себя выгодным, полезным, правильным, причем так, как он эту выгоду и правильность понимает на данный момент.

Обоюдная выгода. Мои силы, направленные на ее поддержание и на удержание членов.

Много их было потрачено, но надо несоразмеримо больше. Вот и пример, Вам известный. Натали, Миша и Вы поставили вопрос о выделении средств для “Пальмы“ на перевод материалов на шведский. По–видимому, мой ответ, что средства, заработанные Союзом, не будут “разобраны“ по отдельным организациям, что все пойдет на Союз, что отдельные организации создавала не я и ответственность за их существование лежит на них самих, а мне бы вынести ответственность за ту организацию, которую я сейчас возглавляю, по–видимому, это сыграло удерживающую роль. Во всяком случае, “Шведская Пальма“ уже внесла предварительный членский взнос в Союз на следующий год, а Натали сообщила, что вступит в Союз в январе.

Надо заметить, что продвигается все медленно, я работаю совершенно бесплатно, занимает это у меня несколько часов в день, все дорого и ничего не бесплатно.

Хочу также напомнить, что я послала в свое время всем членам Союза список фондов, куда можно обратиться за финансовой поддержкой, чем это не выгода? Послала также список сайтов, где можно бесплатно размещать информацию о своих культурных мероприятиях, дала координаты всешведской организации, которая быстро помогает финансово без особых бюрократических заморочек. Раздала пособие “Как писать проекты“, я училась на курсах и раскопировала их материал. Писали мы с Галиной наш проект в Ведомство по интеграции именно по этому пособию, и у нас получилось! Пишите и вы, дорогие читатели, и у вас получится!

Раздала неводы – ловите себе рыбу, какую вы любите есть! Накормить ведь невозможно, но научить добывать финансирование можно.

Здесь, в Швеции, я уже имею свои ноу–хау и контакты и применяю их на благо Союза.

Вы, Павел, прекрасный задали вопрос о том, сколько я времени уделяю тому, чтобы все члены Союза получили от него выгоду. Иногда я чувствую себя прыгуном в длину, высоту и ширину одновременно и очень хочу почувствовать рядом крепкое плечо–другое–третье... Понимаете, есть притча о том, как договорились соседи устроить пир в складчину, что принесут вино, сольют его в одну бочку и будут из нее наливать себе во время праздника. И пили они воду. Каждый подумал, да чего там, никто и не заметит, если мой кувшин будет с водой. Такая вот история. Сказка – ложь, да в ней намек...

P.M.: «Сказочная» ситуация «пира с вином» заведомо провоцирует неразбериху. Ее опасно использовать в долговременном организационном планировании. Если даже первый пир пройдет удачно, медленно и по правилам дорожного движения, то до следующей встречи обязательно кому-то покажется, что он меньше выпил, неправильно опьянел и гармонист не то играл.

Долговременно удержать члена может четкое представление конечной цели и видимые результаты на этапах пути, соизмеримые с результатами других участников. Поправьте, если не так.
Т.е. в Союзе Организаций должна быть не только цель, но и шкала, на которой видна относительность роста.

Что является такой шкалой в СРОвШ?

L.S.: У Союза русских обществ в Швеции 4 цели, переписываю из устава, который есть на www.rurik.se

а) популяризировать русскую культуру в Швеции,

б) содействовать более тесным контактам между Россией и Швецией,

в) способствовать интеграции проживающих в Швеции русских в шведское общество,

г) бороться с шовинистическими тенденциями.

Если объединялись люди не под наркозом, то они четко отсюда видят, что они себе цели роста участников/членских организаций не поставили, никакой ответственности друг за друга не взяли и никакого сравнения, кто каких добился результатов, в задачу Союза не входит.

Посмотрите, какие цели поставлены и как! Популяризировать = глагол несовершенного вида, то есть делать, делать и делать, а не доделать до победного конца, уморив всех тут в Швеции нашей культурой. Насчет юмора, надеюсь, у читателей “Пальмы“ все в порядке?

Содействовать контактам – все время что–то объединяющее, открывающее друг друга делать, создавать предпосылки к сближению. Не сказано же, что мы хотим установить 1 000 000 контактов и остановиться.

Способствовать интеграции хотим мы, а не интегрировать, опять–таки мы себе цель поставили быть участниками бесконечного процесса. Правильно, к слову говоря, заметил кто–то на форуме то ли “Пальмы“, то ли “Наших в Швеции“, что для интеграции нужна поддержка шведского государства, что мы сейчас и получили в виде денег на проект. Сами по себе мы можем адаптироваться к условиям новой культуральной среды. Если тот, кто на названном форуме такие речи вел, сейчас читает это интервью, то прошу его отозваться и побеседовать со мной, поскольку там на форуме от Вас было предложение лекции почитать. О чем это я? О том, что целью и здесь является процесс.

Бороться, а не побороть – это про шовинистические тенденции.

Возникает вопрос, как измерить успех, если цели поставлены таким вот образом. Можно ли здесь изобразить какую бы то ни было шкалу? Может быть...

На правлении мы никакую шкалу не обсуждали, вероятно, было просто мало времени, надо поближе общаться! Возникнет у кого–то идея побеседовать, звоните, я – человек контактный, в прошлом работала исключительно с молодежью. Преподавала в Горном институте, в Санкт–Петербургском университете, на всяких курсах. Например, буду 16 января на Bondegatan 39 в Вуксенскола IKC показывать фильм, можно будет побеседовать.

Сейчас мне представляется, что степень нашего успеха можно измерить степенью совпадения плана с фактом, как бы это по-советски ни звучало. Если мы сумеем писать исполнимые планы, значит, уже разобрались, что реально мы можем делать, научились соразмерять свои силы, не обещать того, чего делать не будем, поняли свои возможности.

Можно по–другому подойти. Поскольку у нас целей четыре, то мы находимся в условиях многокритериальной оптимизации, и тогда применимо такое понятие, как оптимальность по Парето. Одно положение считается лучше другого, если по одному из критериев стало лучше, а по всем остальным не хуже. Все же я – экономист–кибернетик, и если хорошо забыла определение оптимальности по Парето, то во всяком случае пытаюсь вспомнить добрые старые студенческие времена, когда меня этому учили на экономическом факультете ЛГУ.

Во время работы в фирме BICON здесь в Швеции в проекте благотворительной организации "SIDA" “Стратегическийй менеджмент в страховании“ я сделала программу многокритериального отбора кандидатов на обучение. В Экселе, причем так, что были выбраны признаки с весами, то есть значимостями. Эти веса можно менять, можно менять также и распределение баллов. В итоге можно было задаться вопросом, а какие кандидаты будут выбраны, если самым значимым фактором мы признаем уровень образованности и т.д. Что–то в этом роде можно сделать и для Союза, только надо ли так заформализовывать?

Конечно, всякое общество ищет в Союзе помощи своей деятельности, я это понимаю. Например, я говорила с Людмилой Шуйски–Ольссон, о том, что ее "Общество помощи детским домам" могло бы стать членом Союза. Людмила переводила по моей просьбе многие бумаги для Союза на шведский язык. Она сказала, что ее общество уже состояло членом в каком–то русском объединении, но это не дало им расширения их благотворительной деятельности, и они решили к нам не вступать. Я в одностороннем порядке сделала им страничку на нашем сайте, и пусть в меня за это кто–то "бросит камень".

Гетеборгское общество по моей подсказке стало членом ранее упоминавшегося всешведского объединения, чем же не польза, простая и незатейливая в виде денег на ведение дела в ответ на заполнение бланка о деятельности.

Некоторые звонят и просят включить их в рассылки, которые я делаю иногда по нескольку в день. Татьяна попросила включить своих родственников, то есть людям нравится быть в курсе дела, так , на всякой случай знать, что почем. Это тоже шутка– пишу для тех, кто читает в усталом виде ночью, чтобы не подумали чего плохого. Потому что о ценах на рассылки речи не было.

Членство в Союзе дает право на скидки на авиабилеты и бесплатный доступ на платный сайт "Балтийского исследовательского центра", на котором можно почитать всю российскую прессу, причем можно делать поиск по темам и по периодам. Набираешь “Швеция“ и “за последнюю неделю“, и тебе все статьи подбираются. Бесплатно. Так любая членская организация может получить выгоду в виде информированных членов.

Кстати, сейчас набирает силу новая теория, с которой я познакомилась через Лейфа Едвинссона. На русском в издательстве “Инфра–М“ в Москве выйдет скоро его книга “Корпоративная долгота“. Он утверждает, что те места/фирмы/города привлекательны для интеллекта, где есть возможность широкого общения, контактов, а что же, как не новые контакты создаются у нас в "Союзе русских обществ"? Хочу поделиться с Вами знанием, как заказать книги в России. Мы на фирму заказывали, книги пришли быстрее, чем из Ozona. Вот сайт www.findbook.ru.

Ну вот, как говорили ведьмы в какой–то сказке Шварца, “и нам польза, и людям вред“.

Павел, а нельзя ли у Вас спросить, а “Пальме“ что дало членство в Союзе?

P.M.: Да, в плане контактов чувствуется движение.

Однако, на мой взгляд, самое важное это то, что СРОвШ даст в будущем, хотя бы с точки зрения целей (б, а, в). Для образования настоящей и крепкой русской диаспоры необходимо поддерживать объединительные процессы. Вот "Пальма" их и поддерживает, надеясь на то, что при грамотных действиях людей, взявших на себя ответственность по руководству, русскоговорящие жители Швеции почувствуют качественные изменения.

К вопросу о качествах лидера. Давайте попробуем немного проэмулировать возможные обстоятельства:

Общие входящие:
- Люди, которые могут и умеют больше, как правило, ценятся высоко и у них мало времени.
- Профессионал притягивает профессионала.
- Возможности организации прямопропорционально зависят от профессионализма участников.

Ситуация: Под проект получены денежные средства. Участники собрались для обсуждения.

Вопрос: С чего, на Ваш взгляд, должно начинаться оптимальное коллективное планирование?

а. С оценки вклада участников, некогда направленного на получение средств;

б. С оценки затрат, необходимых для осуществления проекта;

в. Другое начало.

L.S.: Начинаться должно это все с конечного результата. Надо озадачиться, а что будет, если мы деньги потратим, а должного эффекта не обеспечим. Понять, что на себе поставим большой крест как на реципиентах любых финансовых вливаний. Худая молва быстро бежит.

Значит, надо обеспечить выполнение тех условий, под которые даны средства. Читаются внимательно условия и продумывается, кто конкретно даст/сделает те отчетные тексты/эффекты/встречи, которыми все должно закончиться.

Потом смотрим затраты, необходимые для проведения задуманных в проекте мероприятий, поскольку способ достижения цели предопределен, то есть средства даны под определенное описание проекта, которое хранится у донора.

Решает все рабочая группа. Ее формирует правление Союза. Она же несколько раз делает оценки хода выполнения проекта. Корректирует затраты по ходу дела, если становится видно, что уже переели. Делает выводы и обеспечивает обратную связь, анализирует. В итоге пишет отчет донору.

Конечно, ситуация деления средств – очень серьезное испытание для организации. Мы в Союзе начали с того, что утвердили проект на правлении. После получения известия о том, что средства нам выделены, мы на правлении же создали рабочую группу. Теперь этот коллектив как сумеет, так и сделает.

Работая деканом в Институте страхования в Петербурге, я столько этих проектов провела, несчитано, два семинара делала в месяц, в том числе международные, люди приезжали со всей России. Своего помещения у нас не было, каждый раз уникальное планирование, разные лекторы из Москвы, Швеции, Франции, разные аудитории благодарных страховщиков, которым просто не по чему было учиться после перестройки, это так, к слову.

P.M.: Еще ряд вопросов о бюджетном аспекте, без которого немыслимо полноценное развитие большой организации.

Как Вы считаете, что может привлечь доноров? Что уже сейчас может предложить СРОвШ взамен? Как Вы оцениваете инвестиционный климат, который сформировался вокруг Союза за прошедший год?

L.S.: У тех, кто делит или владеет средствами, есть собственные цели. Например, интеграция и равноправие переселенцев в Швеции, как у Шведского ведомства NNN. Популяризация русской культуры, как у MMM. Способствовать развитию культуры в Северных странах, как у Совета KKK. Равноправие переселенцев, как у оргaнизации EЕЕ. Борьба с безработицей, как у Европейского Фонда ХХХ. Равноправие женщин, как у Министерства РРР . Развитие детей и подростков и их творчества, как у Фонда ААА. Развитие молодежного творчества, как у ВВВ. (Я скрыла конкретные известные мне названия за масками, потому что эти наработки, собственно, и являются моими ноу–хау).

Вот то, что через нас помогает этим донорам достичь их целей, и привлекает их к нам. Как Вы заметили, наверное, я перечислила организации, цели которых совпадают с уставными целями Союза или с нашими подцелями. То есть, претворяя наши задумки на деньги этих спонсоров/доноров, мы помогаем и им достичь тех целей, ради которых они созданы.

Мы предлагаем команду, которая умеет доводить до конца начатое. Это оценило пока что только "Ведомство по интеграции Швеции" выделив нам средства на наш проект. В остальные организации мы ведь даже не пытались писать. Для меня написание заявки на средства похоже на процесс программирования. Я преподавала язык программирования фортран и писала на нем, так что представляю себе процесс писания проекта примерно как процесс программирования. Надо всего лишь для начала написать в требуемом формате.

Что может привлечь к нам доноров? Наша готовность и умение действовать, наши связи и контакты, наши интеллектуальные ресурсы, наше знание, кто с нами заодно, с кем мы можем делать что–то вместе. Приведу пример, что значит иметь связи и единомышленников. “Ладья“ задумала сделать праздник “Русские традиции Рождества“. Я договорилась в Петербурге, что нам приготовят 4 кроя (вырезанных из ткани деталей, готовых для пошива) русских народных женских костюмов, сарафанов с блузками. Поспрашивала после богослужения в церкви, кто бы сшил. Две дамы в один голос воскликнули: “Да кто же тебе бесплатно будет шить в Швеции!“ Опускаю все подробности, короче, три сарафана сшила Елена Федюнина, одну блузку – Элла Раймонд, две блузки – председатель общества ветеранов–скаутов шведка Элси, один костюм целиком – пианистка из Петербурга, приехавшая в гости в Швецию, Татьяна Родченко. Все всё сделали бесплатно.

У каждого бизнеса, как и у любого живого организма, есть две потребности: сохранение и развитие. Значит, у бизнеса две цели, а именно, остаться живым–существующим и расшириться, увеличить объемы.

Российские бизнесмены сейчас, на мой взгляд, зреют. Должно пройти какое–то время, чтобы стало понятно, что две чашки кофе с утра можно выпить, даже 3 или 4, но все равно не 100! Надо “набыться богатым“, чтобы начать благотворительность, поэтому, конечно, Вы правы, сейчас бизнесменам можно предлагать, пожалуй, только выгодные им проекты. Мне довелось прочитать книгу Артема Тарасова “Миллионер“, не буду ничего рассказывать, она теперь есть в Интернациональной библиотеке Стокгольма, можно познакомиться.

Мне думается, что наша деятельность по популяризации русской культуры ведет к созданию более благоприятного климата для российского бизнеса в Швеции. Наш сайт на двух языках делает русских в Швеции более прозрачными и понятными. Любой бюрократ из любого ведомства может на шведском почитать, что нас беспокоит, чего мы хотим, чем заняты. А заняты мы исключительно уставной деятельностью, которая путем регистрации нашего Союза в Налоговом ведомстве Швеции одобрена таким образом властями. Вся наша работа по интеграции ведет к тому, что русские в Швеции становятся более устроенными, вокруг них меньше возникает всяких ненужных турбуленций и проблем. Мы создаем места встречи разных культур, где люди могут познакомиться, послушать друг друга. Это помогает российским фирмам или бизнесменам спокойнее существовать здесь в Швеции и развиваться. Через нас они могли бы получать и такую информацию, которая помогает создавать более привлекательный образ российских соотечественников. Например, Елена Мартос, занятая в проекте в Интернациональной библиотеке Стокгольма, сообщила официальные данные. Книг на русском языке эта библиотека выдает более 34 000 экземпляров в год, а следующая по читаемости группа книг– на персидском языке – “берется“ только в количестве 19000 экз. Также бизнесмены могли бы использовать и такую информацию. На годовом собрании Шведско–русской торговой палаты, проходившем в Посольстве России в апреле (как бы не перепутать, или в марте?) 2004 года, представитель “Орифлейма“ сообщил, что российские распространители продукции фирмы являются “мировыми чемпионами“ по возвращаемости кредитов. Возвращают лучше всех!

Интересно, что нашими спонсорами пока что явились две нероссийские фирмы, Western Union и MoneyContact. Если не считать "Фонда Веры Сагер", оплатившего мои расходы по домену и хостингу RURIKa в 2004 году.

Инвестиционный климат. Что о нем говорить, когда его созданием мы только начали заниматься. Сейчас появилась возможность более мобильного развития в этом плане. Чисто технически будет полегче, так мне сейчас кажется, если все сложится благоприятно. Кроме того, есть такое понятие как фандрайзинг, наука искать средства на проекты, вот сядем с правлением, выучим наизусть как и что надо делать по науке, и вперед! Сейчас все складывается так, что по всем признакам я смогу больше времени уделять поиску финансирования. Приходят люди и просто спрашивают, какая нужна помощь.

Надо сказать, кое–что делается уже для привлечения бизнесменов, например, при подготовке проекта Новогодней елки с Натали Цыпкиной мы заложили в него рассылку "Союзом русских обществ" бесплатных приглашений российским бизнесменам, мы решили первые сделать шаг им навстречу, как говорится, “от большого не убудет“, пускай приходят и бесплатно веселятся, знакомятся с нами, присматриваются.


P.M.: Думаю, что многие воспринимают словосочетание: «Союз Русских в Швеции», как некий центр, куда можно обратиться за помощью, за контактом или с предложением. Вы и сами сказали, что являетесь человеком контактным. Но может быть не всегда понятно, в какой форме к Вам обращаться? На какой ответ можно рассчитывать?

Хорошо еще, когда человек точно знает, что он хочет от Вас, когда он пишет е-майл или звонит по телефону. Но зачастую ситуация выглядит примерно так:

«Я русскоговорящий производитель елочных гирлянд, работающий на шведском рынке. У меня есть все необходимое для моей работы, но не отказался бы от русскоязычных студентов-химиков учащихся в Швеции и желающих пройти практику на моем предприятии. В настоящий момент ничего не хочу от СРОвШ, к самой идее его создания отношусь нейтрально».

Понятно, что тратить время и усилия на написание такого письма и на его рассылку будут не многие. А действительно деловые люди и подавно.
Следовательно в самой организации должно быть подразделение по контактам, которое бы аккумулировало потребности и возможности своих членов. Такое подразделение есть? И если да, то какой механизм его работы?


L.S.: Вот спасибо за вопрос! Делается так. На русском и шведском пишется в произвольной форме, что предлагается, что надо, какие нужны партнеры, присылается это все мне, на www.rurik.se есть раздел “Предложения к сотрудничеству“, туда все это я и помещу. И в рассылку дам. Раз уж он такой нейтральный, этот предприниматель с гирляндами, что членом Союза не хочет становиться, а нашим ребятам–химикам ой как нужна практика, то я выступлю всеобщим благодетелем (до поры до времени) и сделаю им всем такую приятность.

Важно сделать форум на rurik, тогда контакты пойдут быстрее. Здесь у нас с ресурсами туговато, поэтому делаем, что можем и так быстро, как можем.

Могу предложить, чтобы прямо в разделе “Членские организации“ любое наше общество поместило в тексте о себе любые предложения к сотрудничеству, тогда к тому, что там уже о каждой организации есть, добавится текст вроде такого: “Мы делаем гирлянды и ищем химиков“.
Подразделение по контактам существует в виде сайта "Союза русских обществ в Швеции", туда добро пожаловать. Надо Вам сказать, Павел, что вроде бы даже при Вас на правлении я предложила сделать взаимные посещения мероприятий, расписать всех на всех, кто к кому ходит в гости, да и побывать друг у друга, а потом поделиться находками, приемами, способами. Или всем правлением посетить за год все членские организации. Очень была бурная отрицательная реакция. Видимо, надо попытку повторить, теперь уже все как–то получше познакомились, и, возможно, готовы к такой открытости. Скажу для членов “Шведской Пальмы“, что лично я в офисе вашего объединения бывала не раз и всегда получала четкую помощь/ответ/поддержку. В свою очередь представители “Шведской Пальмы“ были на новогоднем приеме у “Ладьи“ 10 января 2004 года. К взаимному удовольствию. Еще хочу сказать, что от работы председателя по распространению информации внутри объединения очень много зависит. Галина Акимова звонит своим членам “Соотечественника“, сообщает о приглашениях, это было заметно на празднике “Ладьи“ 11 декабря, потому что пришли люди и оттуда.

Господа читатели! Каждый может быть членом нескольких объединений. Если Вы недовольны поступлением информации через то объединение, где сейчас состоите, то можете вступить еще прямо в "Союз русских обществ", я включу Вас в рассылку, и будете получать информацию прямо от меня. Кроме того, тогда Вы придете на собрание 24 февраля и все сами услышите.

Как со мной контактировать? Позвонить можно на мобильный 073 726 63 90.
Написать на ludmila_siegel@yahoo.se.

Наверное, для лучших контактов с бизнесом надо больше заниматься тем, что называется “связи с общественностью“, вот где затребованы молодые таланты! Приходите, включайтесь! Есть начинающие журналисты? Вы очень нам нужны! А может есть и пенсионеры, не потерявшие желания писать на благо русской диаспоры? Мы Вас ждем!

Павел, теперь, может быть, Вы меня спросите о планах или я попрошу у Вас слова. Позвольте воспользоваться трибуной и сделать призыв. К 60–летию Победы в Великой Отечественной войне Союзом готовится акция “Песни Второй мировой войны“. Уже нашлось и заинтересованное шведское объединение, ветераны–скауты из Хесселбю. Есть такие песни, которые распевались по обе стороны фронта. Есть написанные на русском в концлагере советскими военнопленными. Есть переведенные на русский с итальянского в концлагере. Шведское объединение тоже имеет что спеть и рассказать. Если есть у кого–то желание и талант спеть по нотам на 5 языках, то прошу таких добровольцев объявиться! Хотите предоставить фотографии военных лет или помочь с выставкой, звоните, сделаем хорошую встречу и вспомним о народах, втянутых в кровавое месиво.

P.M.: Да, конечно. Вопрос о планах на будущее планировался. Рассказывайте подробнее.

L.S.: Что ж, пожалуйста. Хотелось бы довести до конца начатое дело с усилиями по упрощению визового режима с Россией. Правление готовит письмо в Консульство России по этому поводу. Конечно, ситуация непростая, и если судить по публикации в “Аргументах и фактах“, то в некотором смысле режим даже становится строже, но мы решили сделать все, что возможно, чтобы формальности стали полегче.

Есть у Галины Акимовой мысль сделать радиостанцию на русском языке или получить какие–то часы вещания для русских в Швеции на русском, мне эта идея нравится, но на правлении мы ее пока не обсуждали. Надо нам иметь и свою газету, не все ведь пользуются Интернетом, пожилым людям, я знаю, трудно общаться с техникой. Хотя в этом смысле ведь главное–начать. Я подумываю сама сделать курсы для русских по компьютерной грамоте, хочу применить гибкую систему типа “Приходи и консультируйся“, я владею навыками преподавания.

Есть намерение пообщаться на русском языке с членами Риксдага, устроить встречу русской молодежи с говорящими по–русски (а такие есть!) парламентариями. Может быть, кто–то из молодых поймет, что это его путь.

Из ближайших планов – подготовка к празднованию 60–летия Победы. Все со мной согласятся, что для соотечественников это, пожалуй, главный праздник, который отмечают все. Мой отец – ветеран Великой Отечественной войны, я записала его воспоминания и получилась книга, может, когда–нибудь я ее опубликую. Отец пошел на фронт добровольцем, когда началась война, он учился в Текстильном институте, и у него была бронь. Мои родные жили в блокированном Ленинграде. Моя мать студенткой Текстильного института разбирала завалы в городе, когда была снята блокада Ленинграда и институт вернулся из эвакуации из Ташкента обратно в Ленинград. Эти рассказы тоже записаны.

Правление Союза русских обществ в Швеции постановило провести несколько хороших акций ко Дню Победы. Одна из них поручена мне, а именно организация встречи “Песни Второй мировой войны“. Призываю тех, кто пел в то время эти песни, откликнуться и участвовать. Приходите с идеями! K 60–летию Победы мы будем показывать кинофильмы. “Ладья“ продолжит киновечера на Bondegatan 39, теперь моя очередь их проводить, смотрите расписание на www.rurik.se/ladja, приходите, пока фильмы идут, можем поговорить там на кухне.

Совсем близкие планы – переговоры с тремя некоммерческими организациями (ideella föreningar) по поводу их вступления в "Союз русских обществ в Швеции", это забирает много времени и сил, хотя они высказали желание о вступлении, но надо соблюсти все формальности.

В январе приедет мужской хор ОПТИНА ПУСТЫНЬ, 21 выступят в Посольстве России, 22 – в Упсале, 23 – в Софии в Стокгольме, 24 – в Гетеборге, 25 – в Трусе. Опять буду им помогать с переводом программы на шведский. В феврале годовое собрание Союза, кто их делал, знает, чего стоит их проведение.

23 апреля "Исторический музей" Стокгольма проводит "День православия", и меня, как члена прихода преподобного Сергия Радонежского, пригласили в рабочую группу по его подготовке. Это интересная задача, ведь можно предложить разные исторические и познавательные мероприятия на целый день.

У Союза русских обществ в Швеции есть план на три следующих года, утвержденный правлением. Дел много! Главное на 2005 год – рабочие места для русских.

P.M.: Спасибо за Ваши ответы.

Как было хорошо замечено: "мы себе цель поставили быть участниками бесконечного процесса...". - Этого и хочется пожелать Союзу в новом 2005 году! Быть! Всем организациям, которые входят в состав Союза - чувствовать в объединении пользу. А каждому члену организации входящей в Союз, уже на этом этапе бесконечного пути, насладиться результатами информационно-материального подъема!

Лично мне кажется, что это будет год, когда русскоязычные жители Швеции реально ощутят преимущества возможностей контакта с соотечественниками.


Декабрь 2004

på svenska

В Стокгольме:

00:03 24 января 2017 г.

Курсы валют:

1 EUR = 9,1932 SEK
1 RUB = 0,1298 SEK
1 USD = 8,5991 SEK
Creeper
Рейтинг@Mail.ru


Яндекс.Метрика
© Шведская Пальма