Как вы относитесь к преобладающему темному периоду суток зимой в Скандинавии?

Комфортно
Нейтрально
Угнетает

Статистика голосований

Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания двух мировых понятий: Русских и Швеции...
Шведская Пальма > Клуб Шведская Пальма > Мероприятия и События в Швеции

События опубликованные на Шведской Пальме

Поиск по Мероприятиям и Событиям:
Поиск в старых и новых Мероприятиях
Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Искать только заголовках если не выделен, то в заголовках и тексте
Что отбражать:

Смотреть все предстоящие мероприятия (не только архив)

Найдено: 241
<<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | ... ... | 23 | 24 | 25 | >>>
21 февраля 2015 г. Stockholm

26 февраля в Стокгольм приезжала легендарная рок- группа Trubetskoy (экс-"Ляпис Трубецкой")

Мы решили задать пару вопросов музыкантам.
26 января 2015 г.
Обновлена страница Русских организаций, фирм и представительств в Швеции и добавлена страница со списком русских магазинов
1 мая 2014 г.
В преддверии очередного концерта КВН, обновлена страница о истории движения Клуба Веселых и Находчивых в Швеции. Добавлено архивное видео с дебютного концерта шведской сборной в 2008 году.
31 марта 2014 г. Ödeshög

Добавлена статья о ежегодном Фестивале ÖdesFest, который проходит в шведском городке Ödeshög. Летом 2014 года фестиваль вновь планирует распахнуть двери для любителей природы и походной романтики. А статья Юлии Андораловой предлагает ознакомиться с тем, как мероприятие проходило в прошлом году.

25 февраля 2014 г.

Добавлено эссе Вахида Гази «Мелодия Огинского». Это публицистический очерк о музыкальных впечатлениях пожилого человека, долгое время живущего вдали от Родины.

7 октября 2013 г.
В библиотеку Шведской Пальмы добавлен параллельный перевод на шведский стихов русскоязычных поэтов.
В минувшие годы в Грузии проходили международные русско-грузинские поэтические фестивали. На некоторых из них присутствовали члены некоммерческой общественной организации "Встреча" из Стокгольма. Там они познакомились с обществом "Молот. ОК" (МОлодые Литераторы, Обитающие в Тбилиси, ОК.), объединяющем молодых тбилисских поэтов, прозаиков и художников разных национальностей, пишущих на русском языке. Так возникла идея перевести стихи участников "Молотка" на шведский язык.
8 мая 2013 г.
В раздел публицистики добавлена статья Леонида Файвушкина "Русские и шведы: любовь без взаимности". Автор собрал истории русскоязычных иммигрантов переехавших жить в Швециию и их мнения относительно отношения шведов к приезжим.
25 февраля 2013 г.
Добавлено интервью "Телевидение 2013 - что такое современный телевизор?". Мы попросили Карена Салунтса, около 10-ти лет специализирующегося на спутниковом и Интернеттелевидении, рассказать об особенностях современных телевизионных технологий для нас зрителей, живущих в Швеции.
1 октября 2012 г.
Добавлена статья "Формы жилья в Швеции". Автор: Леонид Файвушкин.
Информация изложенная в статье, рассказывает о ситуации на рынке недвижимости в Швеции актуальной на 2012.
Отвечает на вопросы: Что такое аренда квартиры в Швеции? Чем отличается жилье прямого найма от поднайма? Кто может быть собственником квартиры и в чем особенности проживания в кооперативной квартире?
18 июня 2012 г.
Вышел в свет новый Шведский Словарь v.7. Вся информация о проекте словаря доступна по адресу ordbok.sweden4rus.nu. Программа распространяется бесплатно и поддерживает возможность перевода не только по внутренней базе, состоящей из 413 тыс. записей (150 тыс. слов), но и через интернет-переводчики, такие как Google и Bing.
på svenska
Информация о дополнительных объявлениях на Шведской Пальме

В Стокгольме:

17:55 20 ноября 2018 г.

Курсы валют:

1 EUR = 9,9806 SEK
1 RUB = 0,1162 SEK
1 USD = 8,721 SEK

Рейтинг@Mail.ru


Яндекс.Метрика
Swedish Palm © 2002 - 2018