Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания двух мировых понятий: Русских и Швеции...

Вы хотите заключить брак в Швеции?

Вы можете пожениться в Швеции, если вы приехали по туристической или гостевой визе.

Если вы решили пожениться, находясь в Швеции по туристической или гостевой визе, пусть ваш жених сразу же звонит в местную налоговую контору ("lokala skattemyndigheten"), где ему расскажут, какие документы должны быть предоставлены.

Скорее всего от вас требуется: заграничный паспорт, свидетельство о разводе или документ, что вы не замужем (ВНЗ) - в РФ делает любой нотариус за 15 минут. Процедура такова - идете к нотариусу и пишете заявление, что я, такой то, в браке не состою. Нотариус заверяет вашу подпись. С этой бумагой идете в отделение Министерства Юстиции (найти по справочнику, и выяснить приемные дни-часы!) и ставите там апостиль* (платить в сберкассу). Бумагу получите через неделю (это в Петербурге, не знаю, как в других городах). Потом идете в переводческую фирму, там вам переведут этот документ на язык страны. И последняя инстанция, тот же нотариус, который вам заверит перевод .

Это все долго и муторно, и кстати, в моем случае, на апостиль даже не взглянули. Мой совет дамам, кто оформляет этот документ в Петербурге - обратитесь на Маяковского 2, там юристы прекрасно осведомлены, как делать ВНЗ, и переводчики сидят через стенку. Они сами раньше и апостиль ставили, но год назад правила изменились, и теперь вам придется делать это лично.

*(Апостиль - страшный зверь! Представляет из себя штамп МинЮста на обратной стороне документа, заверенного нотариусом. Любая бумага, выданная на территории России, приобретает силу за границей только после проставления апостиля. И наоборот - любая бумага из-за границы признается в России только с апостилем той страны, где документ был выдан. Апостиль, по моим сведениям, ставят в России в управлениях Министерства Юстиции в областных центрах , Москве, Петербурге, а также в любых больших городах).

Итак, ваш жених должен обратиться в "lokala skattemyndigheten" департамент за разрешением на брак. Примерно через неделю вам позвонят и назначат встречу. На эту процедуру выдачи разрешения на брак они приглашают русского переводчика, но никаких специальных или каверзных вопросов не задают. Вы с женихом подписываете документ, что вы оба одиноки, старше 18 и в трезвом уме и светлой памяти и через 10 минут департамент дает 2 разрешения на брак - в мэрии и в церкви. Процедура получения разрешения на брак - бесплатно.
Церковный и гражданский брак равноценны. Если вы хотите пышную свадьбу с нарядными гостями, длинным платьем, лимузином и цветами, то это традиционно свадьба в церкви. Если скромно, в обычной одежде, с парочкой свидетелей и бутылкой шампанского в бардачке - тогда добро пожаловать в мэрию.

Теперь о том, что случится после того, как отзвучат свадебные фанфары:

В департаменте иммиграции вам обязательно заявят, что вы хоть и жена, но русская гражданка с частной - туристической визой и для получения «permanent visa» вы должны вернуться в Россию. Можно спрашивать о получении вида на жительство и в Швеции, но как мне в свое время объяснили, это на 90% отказ. Несколько лет назад очень многие дамы, повыходив замуж и получив вид на жительство, тут же удирали от свежеиспеченных мужей - это даже дебатировалось в парламенте.

Итак, после заключения брака вы должны вернуться в свою страну ( в течении срока действия вашей гостевой - тур визы ) и записаться на интервью. Можно сделать это даже по телефону из Швеции.

На интервью вы приносите свидетельство о браке, сколько-то фотографий 3 X 4 и загранпаспорт. Заполняете форму на воссоединение семьи. После этого коротко, буквально за 20-30 минут отвечаете на вопросы консула о вашей новой семье – где и как вы познакомились, где и в какие даты встречались, как зовут маму-папу мужа, где живут его братья и сестры, кем работает нареченный, сколько комнат в его квартире, и как зовут кошку. Вашему мужу, в свою очередь пришлют анкету с вопросами о вас, о ваших предыдущих браках, родителях, профессии и образовании. Но он-то, зависнув над вопросом «Как зовут маму жены» может позвонить вам домой и уточнить этот предмет, у вас же такой возможности не будет. Поэтому продумайте все сразу, и кстати, вопрос о ЭКС-женах и подружках вашего супруга зададут, будьте готовы. Очень пригодятся ваши свадебные фотографии, особенно с кучей расфуфыренных родственников – «фиктивные» браки, как правило, заключаются скромно, максимум с парочкой свидетелей. Меня девушка-консул поначалу собеседовала очень активно, но когда под предлогом «Счас я вам тетю Марту покажу» я подсунула ей свадебные фотки с родней до седьмого колена, она моментально утратила интерес к моей персоне.

После удачно пройденного собеседования, вы ждете решения иммиграционного департамента в вашей стране, и ждете скорее всего долго - 6-9 месяцев, если вы едете в Стокгольм. Или меньше, если вы едете в любой другой район Швеции, в моем случае это было 2 месяца т.к. я ехала в Мальмо.

Буквально на следующий день, как решение по вашему вопросу принято в Швеции вашего мужа известят телефонным звонком, а на следующий день вызовут и вас. В консульстве/посольстве вам в паспорт вклеят визу – это ваш вид на жительство на полгода или, если повезет, на год. Вид на жительство дает вам право пребывания, а также возможность работать и бесплатно учиться в Швеции. По истечении этих полугода или года вы с мужем приходите в департамент иммиграции уже в Швеции и проходите еще одно собеседование чтобы доказать, что ваш брак настоящий.

По истечении 2х лет со срока выдачи первой визы (не со срока вашего замужества) вы получаете постоянный вид на жительство в Швеции. Это вид на жительство могут выдать и раньше, фактически сразу, если вы имеете: совместного ребенка, беременны или сможете доказать факт долговременного совместного проживания на территории вашей страны.

Всем удачи и стабильности!

Про регистрацию брака в Швеции (на русском):
http://www.migrationsverket.se/pdffiler/anknyt/utfamry.pdf

Про регистрацию брака в Швеции (на английском):
http://www.migrationsverket.se/pdffiler/anknyt/bo_tilllsammans_en.pdf

Про регистрацию брака в Швеции (на шведском):
http://www.rsv.se/folkbokforing/ovrigt/aktenskap.html

Обсуждение этой темы на Шведской пальме:

http://www.sweden4rus.nu/forum/viewmsg.asp?pid=961

http://www.sweden4rus.nu/forum/viewmsg.asp?pid=860

http://www.sweden4rus.nu/forum/viewmsg.asp?pid=97

По просьбе автора статьи имя автора не указывается. Дополнения, исправления и вопросы можно задать на форуме Шведской Пальмы, по возможности, в одном из вышеуказанных топиков.

Редакция "Шведской Пальмы".

på svenska
Русско-Шведский словарь для мобильного телефона и планшета. 115 тыс слов
Что шведы пишут о русских? Что русские о шведах? Читайте.

В Стокгольме:

12:30 24 июня 2017 г.

Курсы валют:

1 EUR = 9,4324 SEK
1 RUB = 0,1267 SEK
1 USD = 8,4586 SEK
Creeper
Рейтинг@Mail.ru


Яндекс.Метрика
© Swedish Palm