Проект, он же виртуальный клуб, создан для поддержки
и сочетания двух мировых понятий: Русских и Швеции...
Тематическая группа: 3. Шведский, русский языки, перевод
reply
Rufina Subject ID: 2546 Обновлена: 13:00 3 октября 2019 г.     Создана: 12 января 2005 г. Тематическая группа Шведский, русский языки, перевод Просмотров547539
Здравствуйте всем.
Min skål, är din skål
och alla vackra flickors skål.
Всем спасибо заранее!

Темы форума:
Грамматика шведского языка, автор Алексей Птицын
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Место для любителей шведской грамматики
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Шведский язык
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Где учить шв. язык?
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...
Где скачать звуковые файлы со шведским?
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...

Образование,учёба (шв.,др. языки).Ссылки на темы форума.
http://sweden4rus.nu/forum/viewms...

Cловарь для моб. телеф. и планш. на Андроид,
cловарь работает в off-line режиме:
http://www.sweden4rus.nu/forum/vi...
Скачать словарь здесь:
http://ordbok.sweden4rus.nu/mobil...

Отредактировано модератором 5 мая 2016 г.


Поиск в форуме > В текущей теме:
Ограничение по длине искомого слова - не менее 3 символов.

Поиск в форуме осуществляется по Темам и Ответам. Если какой-либо из постингов содержит текст Вашего запроса, то он отображается в числе найденых.

Ищутся совпадения с указанным Вами текстом, а не слова в различных формах.

Например: "можно и мне рассказать шведский нецензурный анекдот с лингвистической целью?".

Чтобы найти эту фразу, Ваш запрос должен быть копией любого из ее участков: шведский нецензурный, шведский не, дский нецензур, цензур, и т.д.

Если Вы введете нецензурно, или шведская цензура, то найдете что-нибудь другое, но ни эту фразу.

Расширенный поиск Показать / спрятать расширенный поиск по шведским объявлениям
Имя автора: Если имя не найдено - игнорируется.
Искать только темах если не выделен, то в темах и ответах
Искать только в теле постинга если не выделен, то в заголовке и теле постинга
Тематическая группа: Поиск только в выбранной тематической группе.

Дополнительный поиск:
  в новом окне

  в новом окне

Новые ответы вверху, Старые - внизу.
<<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ... ... | 77 | 78 | 79 | >>>
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For EVLA: For trk12: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 464605 15:24 6 июня 2015 г.
larissatory:> I don't want to set the world on fire.
larissatory:> Вот это последнее предложение( в смысле звёзд с неба не хватать) как по шведски сказать?

Сорри, но разве эта фраза с инглиша переводится как "звёзд с неба не хватать"?
Вы не перепутали её с not set the thames on fire?
Просто я никогда ваш вариант не слышала.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For EVLA: For larissatory: For trk12: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 464603 15:15 6 июня 2015 г.
EVLA:> Tungomål - это Библейское выражение, когда ученики Христа начали начали биться в истерике и нести в экстазе всякую белиберду.

Вы привели только одно значение этого слова - glossolali = глоссолалия, у которого в свою очередь тоже есть множество значений
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0...
Именно поэтому я и написала как "_я_бы_использовала_ это_ слово_ "

И не очень понятно, почему речь только о христианстве. Религиозные обряды с впаданием в транс были и существуют во всех религиях. У тех же карелов и вепсов, например.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For EVLA: For larissatory: For trk12: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

larissatory Subject ID: 464599 14:44 6 июня 2015 г.
Отлично, понятно!
I am not very ambitious. I don't want to set the world on fire. Вот это последнее предложение( в смысле звёзд с неба не хватать) как по шведски сказать?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For trk12: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 464598 14:42 6 июня 2015 г.
larissatory:> А я вот тут нашла слово tungomål , переводят его мне как " tongue; language"....

Я бы его использовала как синоним слова диалект. И, к слову, слово диалект гораздо шире используется, чем tungomål. Во всяком случае мне оно чаще "попадалось" в разговорах с собеседниками.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For trk12: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

EVLA Subject ID: 464597 14:41 6 июня 2015 г.
larissatory:> А я вот тут нашла слово tungomål , переводят его мне как " tongue; language"... а что вы думаете ?

Tungomål - это Библейское выражение, когда ученики Христа начали начали биться в истерике и нести в экстазе всякую белиберду. B современном шведском языке это выражение используется церковью пятидесятников (Pingstkyrkan), когда говорят о том, что на них снизошло озарениe:

http://sv.wikipedia.org/wiki/Tung...
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

larissatory Subject ID: 464596 14:36 6 июня 2015 г.
Да, почти так начинаю.
trk12:> PS Мне кажется, что если вы в скобках будет написано ( läs "tunga") то тоже понятно будет
Хорошо, спасибо!
А я вот тут нашла слово tungomål , переводят его мне как " tongue; language"....а что вы думаете ?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 464594 14:13 6 июня 2015 г.
larissatory:> Поможете?

Эээ...А как вы начали работу? С того, что в русском и шведском присутствуют homonymer?
И дальше уже про "язык" , который и tunga, и språk?

"Читайте" можно заменить d v s det vill säga или nämligen.

PS Мне кажется, что если вы в скобках будет написано ( läs "tunga") то тоже понятно будет

Отредактировано автором: 6 июня 2015 г.

reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

larissatory Subject ID: 464593 13:57 6 июня 2015 г.
Добрый день! Пишу работу по теме " Språk och makt". Хочу написать о русском слове- омониме" язык". Предложение звучит так:"ЯЗЫК жирафа, снабженный сильными мышцами и позволяющий своему владельцу ловко срывать листья с деревьев, достигает в длину 45 сантиметров. Язык голубого кита весит столько же, сколько слон. Представьте, сколько нужно силы, чтобы им пошевелить!" Не знаю как правильно оформить это в шведском варианте, а именно:" язык жирафа( читайте tunga)... Вот это " читайте.." Не знаю как выразить по шведски чтобы им было понятно что я имею ввиду. Поможете?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For SzaryWilk: For trk12: For speranza: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Мефодий Subject ID: 463210 21:08 24 мая 2015 г.
SzaryWilk:> А почему о женщине?

Действительно! Нынче же можно сказать "мужчинка легкого поведения"))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For speranza: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

SzaryWilk Subject ID: 463204 17:11 24 мая 2015 г.
.>Если вы хотите сказать о женщине, но не хотите прямо назвать её бл..ью, назовите lättfotad.

А почему о женщине?
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For kassi: For Мефодий: For trk12: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 461306 08:43 10 мая 2015 г.
kassi:> Мефодий:> Фраза неполна.

Я вместо "так же" употребила "тоже", т.е.учла som.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Мефодий: For trk12: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

kassi Subject ID: 461303 07:47 10 мая 2015 г.
Мефодий:> Фраза неполна.
Да, всегда с som - kännas lika ovant i munnen som = это (звучит/воспринимается) так же непривычно (странно) как ....
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Мефодий Subject ID: 461288 22:49 9 мая 2015 г.
trk12:> lВ зависимости от подтекста "Это тоже странно звучит (неловко произносить)"

lika предполагает сравнение som бла-бла. Фраза неполна.
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Мефодий: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

larissatory Subject ID: 461276 22:01 9 мая 2015 г.
Мефодий:> надеюсь это не про оральный секс?
Ну, так вам виднее. Я же прошу перевести...))))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For speranza: For Мефодий: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Мефодий Subject ID: 461234 16:31 9 мая 2015 г.
speranza:> Ты же лесбиянка

Ну да. Поэтому и интересуюсь)) Лесбияны - они разные попадаются!
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Мефодий: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

speranza Subject ID: 461232 16:30 9 мая 2015 г.
Мефодий:> надеюсь это не про оральный секс?

Ты же лесбиянка
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

Мефодий Subject ID: 461230 16:28 9 мая 2015 г.
larissatory:> kännas lika ovant i munnen .

Эммм... надеюсь это не про оральный секс?))
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For trk12: For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

larissatory Subject ID: 461225 16:22 9 мая 2015 г.
Спасибо!:)
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For larissatory: For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

trk12 Subject ID: 461221 16:14 9 мая 2015 г.
larissatory:> Помогите перевести: kännas lika ovant i munnen .

В зависимости от подтекста "Это тоже странно звучит (неловко произносить)"
reply Показать адрес ссылки на этот ответ.

For Rufina: Помогите перевести, пожалуйста!

larissatory Subject ID: 461219 16:08 9 мая 2015 г.
Помогите перевести: kännas lika ovant i munnen .

Ответить

В данный момент, вы не вошли на Пальму под своим именем, поэтому добавление ответов Вам не доступно.

Вход

Имя или Е-майл:
Пароль:
Запомнить меня на этом компьютере (автологин)
Включение чекита позволит Пальме записать информацию в кукисы текущего компьютера и узнавать Вас при последующем входе. Вы не будете тратить время на периодический ввод пароля, однако другой человек, севший за этот компьютер, откроет Пальму под Вашим именем.
Рекомендуем использовать этот параметр только на лично Вашем компьютере.

Забыли пароль?
Регистрация нового пользователя
på svenska
Информация о дополнительных объявлениях на Шведской Пальме

В Стокгольме:

11:58 10 декабря 2019 г.

Курсы валют:

1 EUR = 10,458 SEK
1 RUB = 0,147 SEK
1 USD = 9,45 SEK

Рейтинг@Mail.ru


Яндекс.Метрика
Шведская Пальма © 2002 - 2019